Pages

jeudi 10 novembre 2016

A Walk on the Moors #3: Cahiers de poèmes, Emily Brontë.



Bonjour à tous et à toutes!

Je suis AnGee du Livroscope, j'espère que vous allez bien et que vous êtes prêts pour une nouvelle chronique! On se retrouve aujourd'hui pour ma dernière chronique pour le Challenge A Walk on the Moors, un Challenge proposé sur le forum Whoopsy Daisy et consacré aux soeurs Brontë. Après m'être penchée sur Charlotte et Anne, il me paraissait logique de conclure avec Emily dont j'ai lu un recueil de poèmes récemment. En espérant que cette chronique vous plaise, je vous souhaite une très bonne lecture! :)


A Walk on the Moors, c'est quoi?
Pour commencer cette chronique, penchons nous un peu sur le rendez-vous A Walk on the Moors. Ce Challenge a été lancé sur le forum Whoopsy Daisy, un forum consacré à la culture anglo-saxonne et plus généralement anglophone et sur lequel de nombreux challenges sont organisés au cours de l'année. Il s'agissait cette fois de mettre les soeurs Brontë à l'honneur. J'ai choisi de présenter trois livres et termine donc ma présentation avec cette chronique. Si vous avez envie d'en savoir plus, je vous laisse suivre le lien ci-dessous qui vous mènera au forum!


Les soeurs Brontë:
Si vous connaissez un peu le blog, vous savez que j'ai pour habitude de commencer mes chroniques par une petite présentation de l'auteur du jour. Dans le cas d'Emily Brontë, nous ne sommes pas vraiment face à une inconnue. En effet, j'ai souvent eu l'occasion de présenter les soeurs Brontë au cours de mes chroniques donc pour éviter de me répéter, je vous conseille de suivre le lien ci-dessous pour vous mener à mes précédents articles sur les Brontë! 


Cahiers de poèmes:
Quatrième de couverture:
La poésie d’Emily Brontë, par sa force retenue, sa vertu exploratrice et son ampleur imaginative, occupe une place à part entière au sein du romantisme anglais. Ce recueil regroupe les poèmes qu’Emily elle-même souhaitait conserver ; ils forment le noyau de son œuvre, éclairant toute son activité créatrice.

Emily Jane Brontë, née en 1818, est une poétesse et romancière britannique, sœur de Charlotte et Anne Brontë. Les Hauts de Hurlevent (Wuthering Heights), son unique roman, est considéré comme un classique de la littérature anglaise. Elle est décédée à 30 ans, en 1848.

Après la prose, la poésie:
Si on se penche sur Emily Brontë, elle est surtout connue, comme ses deux soeurs, pour un roman: Wuthering Heights, traduit en français sous le titre des Hauts de Hurlevent. C'est son oeuvre phare, plusieurs fois adaptées au cinéma ou en séries télévisées. 
Mais comme ce livre cherche à le montrer, Emily Brontë a aussi touché (là encore comme ses deux soeurs) à d'autres genres et d'autres types littéraires, dont la poésie. C'est un genre avec lequel elle a expérimenté avec ses soeurs et son frère Branwell, créant dans leur adolescence le monde Gondal, un univers avec des textes très variés (articles, légendes, histoires et poèmes en tout genre).
Et si elle est plus connue pour sa prose, Emily Brontë n'a jamais arrêté d'écrire de la poésie, publiant même avec ses soeurs un recueil à trois.
Ce recueil propose de découvrir un aperçu de son oeuvre poétique, avec de nombreux poèmes, proposés en anglais ainsi que dans une traduction française, le tout accompagné de copieuses notes!

Une écriture mélancolique:
Lorsqu'on lit ce recueil de nouvelles, quelque chose saute aux yeux: le langage romantique et très mélancolique de la jeune femme. En effet, nombreux sont les poèmes à évoquer des thèmes comme la nostalgie, l'absence, parfois même le tourment de ses sentiments. Plusieurs éléments qui reviennent souvent sont par exemple l'automne, une saison dont elle parle souvent pour parler de ses sentiments, la nature dont elle semble très proche...  Voici un exemple de ses poèmes pour que vous puissiez vous faire une idée


I am the only being whose doom

No tongue would ask no eye would mourn
I never caused a thought of gloom
A smile of joy since I was born

In secret pleasure - secret tears
This changeful life has slipped away
As friendless after eighteen years
As lone as on my natal day

There have been times I cannot hide
There have been times when this was drear
When my sad soul forgot its pride
And longed for one to love me here

But those were in the early glow
Of feelings since subdued by care
And they have died so long ago
I hardly now believe they were

First melted off the hope of youth
Then Fancy's rainbow fast withdrew
And then experience told me truth
In mortal bosoms never grew

'Twas grief enough to think mankind
All hollow servile insincere -
But worse to trust to my own mind
And find the same corruption there.


Ce que j'ai pensé du livre:
Pour être honnête, ma connaissance de la poésie est assez limitée. J'en lisais beaucoup lorsque j'étais adolescente, au collège et au lycée, puis au cours de mes études supérieures. Néanmoins, ces dernières années, j'en lis beaucoup moins, même si j'apprécie en lire de temps en temps. Lorsque je suis tombée sur ce recueil, je n'ai pas hésité longtemps, ravie de découvrir un peu plus l'oeuvre d'Emily Brontë. Et j'ai beaucoup, beaucoup aimé lire ce livre.

Premièrement, j'ai trouvé l'édition assez bien faite. Tout d'abord, il s'agit d'une édition bilingue: si vous voulez lire en français, vous pouvez, si vous voulez lire en anglais, c'est possible et vous avez même une troisième option, à savoir comparer les deux langues. Personnellement, j'aime lire en VO, mais j'ai tout de même jeté un oeil à la traduction (défaut professionnel ^^) et je l'ai trouvée vraiment excellente.

Un autre avantage de cette édition: les notes. Dans les romans, j'en suis moyennement friande, mais je trouve les notes très utiles pour ce genre de livres. Si vous avez envie d'apprécier le livre et l'écriture d'Emily Brontë pleinement, elles vous intéresseront.

J'ai été vraiment séduite par la poésie d'Emily Brontë. J'ai toujours tendance à dire que je préfère Wuthering Heights à Jane Eyre de sa soeur Charlotte, parce que j'ai été plus séduite par la plume violente et tourmentée d'Emily. C'est ce que j'ai aussi aimé dans ce recueil, j'ai pu me rendre compte qu'on y retrouvait la même mélancolie, la même force.

Ce que j'apprécie aussi, c'est que nous pouvons découvrir un large éventail du travail d'Emily dans ce recueil. Différents aspects, et notamment de ses oeuvres de jeunesse, sont présentées. C'est un recueil très, très complet et que je ne peux que vous recommander si vous souhaitez découvrir l'oeuvre d'Emily Brontë!

En bref, j'ai énormément aimé me pencher sur la poésie d'Emily Brontë. Une belle découverte qui conclut ma participation à ce Challenge!

Et voilà, c'est tout pour aujourd'hui! J'espère que cette chronique vous plait, n'hésitez pas à me le savoir en commentaire! On se retrouve très vite pour un nouvel article, en attendant prenez soin de vous et lisez beaucoup!

AnGee.

La page Facebook.

2 commentaires:

  1. Autant je connais assez bien les romans des Brontë, autant les poèmes ne me sont pas familiers ! Mais j'ai très envie de les découvrir :)

    RépondreSupprimer